Hayata Destek Derneği, 1945 tarihli “You’ll Never Walk Alone (Asla Yalnız Yürümeyeceksin)” parçasının Türkçe’ye çevirdi ve pandemi sürecinde sivil toplum kuruluşu çalışanları ile dayanışma için “You’ll Never Work Alone (Asla Yalnız Çalışmayacaksın)” diye değiştirip sivil toplum çalışanlarından seslendirmelerini istedi.
Hayata Destek Derneği parçayı şu mesajla yayınladı:
Bir mevsimi salgınla mücadeleyle geçirmişken yaz mevsimini dayanışmamızın şarkısıyla karşılıyoruz… Çünkü bu süreçte hayatın devam etmesi için çalışan herkesin ve sivil toplum emekçilerinin yan yana olmasa da birlikte, ortak bir amaç için çalıştığını biliyoruz. Dayanışma bugün, her zamankinden daha acil bir ihtiyaç ve daha kıymetli.
Salgın bir kere daha gösterdi.
Emeğin her zamankinden değerli.
Ve yanındayız.
#AslaYalnızÇalışmayacaksın
#YanYanaDeğilizAmaBeraberiz